Papist toidukinkekarbid Traditsiooniliste ja digitaalsete proovivõtete võrdlus

Feb 13, 2023

Jäta sõnum

Papp-toidukinkekarbid Traditsiooniliste koristus- ja digitaalsete proovivõtete võrdlus

 

Traditsiooniline korrektuur, digitaalne korrektuur


Suhtelise trükiefekti värv on halb, värvide erinevus on suur ja värvide erinevus on väike


Piltide taasesitus Hea pildi eraldusvõime (ületrükk täpne) hea
Tõestuste järjepidevus on halb


Väljund on aeglane ja kiire


Tõestusvorm võib olla suur või väike


Süsteemi maksumus on kõrgem ja madalam


Kõrged nõuded personalile ilma erinõueteta


Muu vajab värvieraldusväljundit, trükkimise sobitamist pole vaja


Hõlmab suure ala, katab väikese ala


Kõrged keskkonnanõuded, erilised keskkonnanõuded puuduvad


Algul tehti proove trükipressil plaadi (plaadi ja reljeefsilindriga) abil. Tehnilisest vaatenurgast võib tõestuseks nimetada ainult tõeliselt silmapaistvaid tõestusi.


Trükipressil katsetamine pole muidugi tulus. Seetõttu otsitakse soodsamat korrektuurimeetodit – prooviproovide trükkimist veebi- ja plaatproovi masinatel. Tootmises kasutatava tegeliku trükimasina tulemuste simuleerimiseks peavad proovivõtutingimused olema lähedasemad tegelikele trükitingimustele.


Hiljem hakati kasutama reprodutseeritavaid korrektuurimeetodeid, kuid need meetodid võivad olla ainult korrektsiooni asenduseks, sest enam ei kasutata ametlikule trükitud paberile proovide trükkimiseks tinti, vaid sünteetilisest materjalist kandjatele proovide trükkimiseks kasutatakse pigmente ja muid pigmente. Saksa keeles nimetatakse seda tüüpi tõestust "tõestuseks", kuid inglise keeles tähendab see sõna midagi täiesti erinevat.


Ingliskeelne "Proof" on kõik korrektuurimeetodid, saksakeelne tähendus on "värviline proovitrükk", värviline proovitrükk jaguneb "materjalivärvi proovitrükkimiseks" ja "mittematerjaliks värviliseks proovitrükkimiseks". Vastavad ingliskeelsed nimetused on "hard proofing" ja "soft proofing". "Paberkoopia korrektuur" jaguneb "masinkorrektuuriks", "ofsettrükimasina prooviks" ja vastav saksakeelne nimetus on "proofing", "proofing substitute". Analoogproovi asendajad toodetakse filmist ja digitaalsed korrektsiooniasendajad luuakse digitaalsete andmete põhjal.


Prantsuse idiomaatilises keeles pole asendajate korrektsiooniks professionaalset sõna ja selle sünonüümi "Coromolin" kasutatakse rohkem.


PS-is on pildi suurus 103 mm * 103 mm (koos verejooksuga)


Kui palju leht muutub pärast TIFF-vormingus salvestamist ja AI-sse importimist?


Nurgad on täpivärvilised, eks?


V: Lehe mõõtmed on 103 mm * 103 mm ja nurgajoon on määratud värv (st 4 värvi).

Küsi pakkumist